Tal y como adelantaba en el anterior post, comenzamos nuestro banco léxico. La recopilación de términos queda abierta a sugerencias y se irá completando progresivamente. Los enlaces que aparecen en algunos términos son para consultar su pronunciación, tanto en inglés británico como inglés americano. No obstante, para consultar cualquier otro término puedes acceder fácilmente a los diccionarios incluídos en la lista de la izquierda.
BUSINESS
What the Economic Crisis Really Means - and what we can do about it
The Economy for the Common Good - Christian Felber
The economic crisis
The global recession: La recesión mundial.
The downturn in the Spanish economy: El declive de la economía española (see note below).
Spain has formally requested a bailout: España ha solicitado formalmente el rescate.
Measures to encourage growth, business activity, investment and employment:
Medidas para fomentar el crecimiento económico, la actividad empresarial, la inversión y el empleo.
Medidas para fomentar el crecimiento económico, la actividad empresarial, la inversión y el empleo.
Measures to reduce deficit and increase public revenue:
Medidas para reducir el déficit e incrementar los ingresos públicos.
Medidas para reducir el déficit e incrementar los ingresos públicos.
The financial system: El sistema financiero.
The banking system: El sistema bancario.
Gross domestic product (GDP): Producto interior bruto (PIB).
Gross national product (GNP): Producto nacional bruto (PNB).
Net domestic product (NDP): Producto interior neto (PIN).
Net national product (NNP): Producto nacional neto (PNN).
Public expenditure: Gastos públicos.
Public debt: Deuda pública.
Public revenue: Ingresos públicos, recaudación pública.
Public deficit: Déficit público.
Lender: Prestamista.
Loan: Préstamo.
Debtor: Deudor.
Debt: Deuda.
Creditor: Acreedor.
Public deficit: Déficit público.
Lender: Prestamista.
Loan: Préstamo.
Debtor: Deudor.
Debt: Deuda.
Creditor: Acreedor.
Unemployment benefit: Prestación por desempleo.
Unemployed jobseekers: Parados en búsqueda de empleo.
Elimination of the extension of 400 euros benefit for the unemployed:
La supresión del subsidio de 400 euros a los desempleados que han agotado su prestación.
La supresión del subsidio de 400 euros a los desempleados que han agotado su prestación.
Non-contributory unemployment allowance: Subsidio por desempleo no contributivo.
The unemployment rate: La tasa de desempleo.
Retirement: Jubilación.
Early retirement: Jubilación anticipada.
Retirement pension: Pensión de jubilación.
Increase in retirement age: Aumento de la edad de jubilación.
Cuts in salaries, pensions and social benefits: Recortes de salarios, pensiones y prestaciones sociales.
Public spending cuts: Recortes en el gasto público.
Cuts in health care and education: Recortes en sanidad y educación.
Wages stagnate and costs rise: Los sueldos se estancan y los costes se incrementan.
The gap between rich and poor has grown: La brecha entre ricos y pobres ha aumentado.
Cuts in health care and education: Recortes en sanidad y educación.
Wages stagnate and costs rise: Los sueldos se estancan y los costes se incrementan.
The gap between rich and poor has grown: La brecha entre ricos y pobres ha aumentado.
The eurozone: La zona euro.
The financial markets: Los mercados financieros.
The government's austerity programme: El programa de austeridad del gobierno.
Purchasing power: Poder adquisitivo.
Consumer spending: Gasto de los consumidores.
A mortgage: Una hipoteca
A mortgage: Una hipoteca
An eviction order: Orden de desahucio.
The budget debate: El debate presupuestario.
Slush fund: Fondo ilícito. (of a political party)
Undeclared or secret cash payments: Pagos "en negro".
Corruption allegations: Acusaciones de corrupción.
Taxpayers: Contribuyentes
Tax havens: Paraísos fiscales
Wage-earners: Asalariados
Tax avoidance: Elusión fiscal
Tax evasion: Evasión de impuestos
Tax evader: Evasor de impuestos
Shell companies: Companies set up by fraudulent operators as a front to conceal tax evasion schemes. Empresas ficticias, empresas paja, empresas fantasma.
Letter-box companies: Paper companies, shell companies or money box companies, i.e. companies which have compiled only with the bare essentials for organization and registration in a particular country. The actual commercial activities are carried out in another country. oecd.org.
Empresas pantalla, empresas buzón.
Diferencia entre Evasión Fiscal y Elusión Fiscal
Obscure Tax Havens of the World
The 'who's who' of European tax havens
Los paraísos o refugios fiscales en Europa
Cameron said he wanted to set an example to fellow G8 leaders by cracking down on British accountants, lawyers and business figures who use shell companies – often located in offshore tax havens – to hide the identity of ultimate beneficiaries: David Cameron dijo que quería que su lucha contra tesoreros, abogados y figuras empresariales británicos que utilizan empresas ficticias, con frecuencia establecidas en paraísos fiscales, para ocultar la identidad de sus beneficiarios últimos, sirviera de ejemplo para los demás líderes del G8. The Guardian
Slush fund: Fondo ilícito. (of a political party)
Undeclared or secret cash payments: Pagos "en negro".
Corruption allegations: Acusaciones de corrupción.
Taxpayers: Contribuyentes
Tax havens: Paraísos fiscales
Wage-earners: Asalariados
Tax avoidance: Elusión fiscal
Tax evasion: Evasión de impuestos
Tax evader: Evasor de impuestos
Shell companies: Companies set up by fraudulent operators as a front to conceal tax evasion schemes. Empresas ficticias, empresas paja, empresas fantasma.
Letter-box companies: Paper companies, shell companies or money box companies, i.e. companies which have compiled only with the bare essentials for organization and registration in a particular country. The actual commercial activities are carried out in another country. oecd.org.
Empresas pantalla, empresas buzón.
Diferencia entre Evasión Fiscal y Elusión Fiscal
Obscure Tax Havens of the World
The 'who's who' of European tax havens
Los paraísos o refugios fiscales en Europa
Cameron said he wanted to set an example to fellow G8 leaders by cracking down on British accountants, lawyers and business figures who use shell companies – often located in offshore tax havens – to hide the identity of ultimate beneficiaries: David Cameron dijo que quería que su lucha contra tesoreros, abogados y figuras empresariales británicos que utilizan empresas ficticias, con frecuencia establecidas en paraísos fiscales, para ocultar la identidad de sus beneficiarios últimos, sirviera de ejemplo para los demás líderes del G8. The Guardian
Profit-oriented business: Empresa con ánimo de lucro.
Non-profit oriented: Sin ánimo de lucro.
When the housing bubble burst: Cuando estalló la burbuja inmobiliaria...
NOTE: Difference between a downturn, a recession and a depression:
Downturn: a short-term decline in economic activity.
Recession: a significant decline in economic activity spread across the economy, lasting more than a few months.
Depression: a longer, more severe recession.