9/16/2013

Online workshop: English idiomatic expressions translated into Spanish - Part 8

Después de este paréntesis estival, retomamos el taller bilingüe de expresiones y frases hechas con la octava sesión:

Turn the corner=Superar el bache

Willie Walsh has said that British Airways' Spanish sister airline Iberia had turned the corner, despite continued losses dragging the parent group €500m into the red in the first half of 2013: Willie Walsh ha dicho que Iberia, la hermana española de British Airways, ha superado el bache, a pesar de las continuas pérdidas que han arrastrado al grupo a unos números rojos de 500 millones de euros en el primer semestre del 2013. The Guardian

Have bigger / other fish to fry=Tener cosas más importantes que hacer.


Spain and Britain have bigger fish to fry, such as Spanish debt and the political upheavals in north Africa, to go digging around in treaties written 300 years ago: España y Gran Bretaña  tienen asuntos más importantes sobre la mesa, como la deuda española así como los conflictos políticos en el norte de África para andar a vueltas con tratados de hace 300 años. The Guardian

Lose the plot=Perder la cabeza, írsele a alguien la cabeza, perder el norte.

I can't believe Stuart did that - he must be losing the plot: No me puedo creer que Stuart hiciera eso, debe estar perdiendo la cabeza.

Biofuels: have we lost the plot?
There are more than enough sources of fuel without us going out of our way to develop biofuels that distract us from abolishing hunger, say our readers in this week's letters: 

Biocombustibles: ¿Hemos perdido el norte?
Hay más que suficientes fuentes de combustible sin necesidad de salirnos del camino al desarrollar biocombustibles que nos distraigan de erradicar el hambre, dicen nuestros lectores en sus cartas de esta semana. The Guardian


Do/Make a U-turn=Hacer un cambio de sentido, dar un giro radical o un cambio diametral, dar un giro de 180 grados.

It is illegal to do/make a U-turn on a motorway: Está prohibido hacer un cambio de sentido en autopistas.

Birmingham college makes U-turn on face veil ban: Centro de Birmingham da un giro de 180 grados ante la prohibición del velo integral. The Guardian

Italian Premier Enrico Letta has won a confidence vote after a last-minute U-turn by former PM Silvio Berlusconi: El primer ministro italiano Enrico Letta ha ganado el voto de confianza tras el giro radical en el último momento por parte del ex primer ministro Silvio Berlusconi. BBC News



idiomorigins
Turn over a new leaf=Pasar página, empezar de cero, empezar una nueva vida,  reformarse, cambiar de vida.

"Since his arrest for vandalism, little Johnny has turned over a new leaf. I even saw him picking up litter the other day.":
"Desde su arresto por vandalismo, Johnnycito se ha reformado. Incluso le vi recogiendo basura del suelo el otro día.

I'm turning over a new leaf after Christmas – I'm going to stop smoking: Después de Navidad empezaré una nueva vida, voy a dejar de fumar.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada